公民参与涉外交往时应高度重视自己所留给外方人士的第一印象。因为第一印象的好坏直接与中方人员的形象相关,而且其一旦形成便往往难于改变。下面小编给大家分享关于外事接待的常规礼仪内容,希望能够帮助大家!
服从外交
服从我国外交工作的需要,礼宾规格的操作必须为我国的外交工作服务。
身份对等
所谓身份平等,具体是指在确定接待外方人士的礼宾规格时,应与外方人士的具体身份相称,同时还应参照外方在接待我方身份相仿者时所采用的具体的礼宾规格。也就是要求我方所给予来访的外方人士的礼遇应当恰到好处,以免我方人士在出访对方时可能会受到的任何形式的怠慢。
一律平等
在确定和操作用以接待来自多方的境外人士的礼宾规格时,一定要不论其国家大小,不分强弱,不看贫富,不讲亲疏,严格地、无条件地平等相待,注意搞好有关各方的平衡。
有所区别
接待来自与我方存在习俗差异及其他差异的外方人士的礼宾规格时,必须充分考虑双方的这些差异,具体情况具体对待,不能千篇一律。
熟悉特征
礼宾性
礼宾规格是专门用以接待来宾的,在外事接待中,它则专门用以接待外籍来宾。由此可见,它不仅是一种礼仪,而且还是专门用来接待来宾尤其是外籍来宾的礼仪。因此,礼宾性是礼宾规格的主要特征之一。
规范性
礼宾规格的规范性非常强。它对于我方人员在外事接待中具体应当如何做为,都规定得一清二楚。因此,可以称其为“礼宾规范”。
稳定性
相对而言,礼宾规格往往比较稳定,是轻易不会变更的。正因为其具有轻易不变的“钢性”而不是动辄改变的“弹性”,礼宾规格才有规矩可言,才不至于被礼宾对象所误解。
差异性
具体确定和操作外事接待中的礼宾规格时,在基本要求不变的大前提之下,其具体做法经常因人而异。也就是说,在接待不同的外方人士时,往往有着许多不同的规定或要求,此即所谓礼宾规格的差异性。
简约性
从总体上看,我国用以外事接待的礼宾规格同样也在不断简化。与过去相比,简约性这一特征在我国往往表现得十分明显。
来宾分类
VIP
它的含义为“非常重要的客人”,在外事接待中往往称其为“要人”。
VIP一般包括正式来访的下列人士:各国政府的重要负责人,如中央政府副部长以上官员,地方政府副省长以上官员等。
IP
它的含义为“重要客人”。
在外事接待中,SP具体指的是身体状况特殊者,如老、幼、病、残、孕;作用发挥特殊者,如上述三类客人的助手、秘书以及其身边工作人员;风格习惯特殊者,如少数民族人士、宗教界人士。
CP
在外事接待中,此类“普通客人”一般是前来我方进行正式访问或非正式访问的、除以上介绍的前四类客人之外的其他所有的外方人士。
礼宾次序
在礼宾次序操作的具体过程中,有一些相关的注意事项必须为有关的外事人员高度重视,对以下四点尤须多加注意:
细致周到
在具体拟定或执行礼宾次序时,有关人员一定要力求细致入微,面面俱到。
任何一位外事人员,不论其具体行政职务高低,在执行礼宾次序时,都必须不讲个人好恶,不谈个人见解,不凭个人兴趣,认真地令行禁止,上传下达,一切照章办事。
提前通报
不管我方在多边外事接待中具体确定采取何种礼宾次序,通常都应当提前向有关各方进行通报。
轻易不变
在具体的外事接待过程中,用以接待多方外宾的礼宾次序一旦确定,尤其是在其已被通报给有关各方以后,通常就不宜对其再作重大变更,否则就会降低其稳定性与权威性,或者令外方人士感到我方不守规矩。
必要的、规范的接待计划,以便使接待工作的各个具体环节有规可循。
总体要求
要求周详具体
所谓周详,就是要求在制定接待计划时,一定要做到周到、详细,将可能遇到的情况,需要处理的问题等方方面面都考虑到、照顾到。所谓具体就是要求我方所制定的接待计划要力戒大而无当,一丝不苟。
要求规模适度
在安排接待活动的具体内容时,我方不应该因外事接待活动而搞倾城而出的“人海战术”,要量力而行。
要求节俭务实
要充分考虑到我国国情与本单位的经济实力,并严格执行上级有关规定,在接待经费的具体预算上要坚持少花钱,多办事的原则,发扬勤俭持家、艰苦奋斗的精神,努力节约每一分钱。
要求上级批准
鉴于外事工作极端重要,接待计划的具体操作需要方方面面的配合,因此在计划制定后,即应报请上级有关部门或主管领导批准。凡属正式的外事接待计划,都必须向上级报告。在其未经上级正式批准之前,亦不得擅自执行。
要求先期制定
接待工作可以局部调整、补充,可以使之更加符合实际,更加合理,但此举并不意味着接待计划可在具体的接待工作开始之后才整体出台,或者出台时间越晚越好。
应当面面俱到、细致入微,但亦应事先为具体操作留下适度的空间,以便使有关人员届时可以沉着应对,灵活处理。总而言之,我方所制定的接待计划应当详尽而不繁琐,细致而不呆板,面面俱到而又留有余地。
要求督促总结
凡正式的外事接待计划,不仅在其制定之时必须认真细致,规规矩矩,而且还须采取必要步骤或具体措施,管理督导计划的执行,以确保计划的落实。除此之外,在其执行完毕后,还应由专人负责收集材料,听取反映,以便总结经验,吸取教训,使今后所制定的接待计划更加完备。
要求以我为主
在制定接待计划的整个过程中,一切大政方针,均应由我方做主,这是维护我国国家主权的重要体现之一。如有必要,我方可就有关细节与对方进行沟通,并听取外方的建议或要求,但是在大是大非的问题上,一定要由我方定夺。
要求通报对方
用以接待外宾的正式计划制定之后,我方应尽快向被接待对象通报需要对方了解、认同或者进行合作的内容。对与外方密切相关的具体日程安排,则更应当令对方一清二楚。若是对方对以上种种内容一无所知,不仅难以在接待过程中取得对方的理解与配合;而且也是对对方某种程度上的不信任、不尊重。
在外事接待计划中,所谓接待内容通常是指接待计划所应包括在内的基本项目。在一般情况下,接待内容主要应当包括下述几个方面:
所谓接待形式,以正式与否来区分,有正式接待与非正式接待;以接待方来区分,有官方接待与非官方接待;以规范与否来区分,有常规接待与非常规接待;以我方接待单位的多寡来区分,则有单方接待与多方接待。以来宾在我方停留过程来区分,有全程接待与非全程接待。
在确定接待形式时,一定要从简务实,量力而行,并且要合乎惯例。
接待日程
在正常情况下,应当将接待过程中的全部重要活动一律包括在外事接待的日程之内。对于其中较为主要的迎送活动、正式会见、业务谈判、签字仪式、会晤记者、参观企业、游览景点、观看演出以及出席宴请等等,均不得缺少。
经费预算
在制定具体的外事接待计划时,必须对所需的经费开支作出总的预算,并正式报请有关领导批准执行。有关外事接待费用的预算一旦获批,通常不宜再进行追加。
安保宣传
在安排外事接待活动之前,应向有关的公安、国家安全部门正式报告,以取得其指导与协作,为外事接待工作保驾护航。对于具体接待环节的安排,更应不忘安全至上,确保有关各方人员的人身安全,并坚决维护我国的国家安全。
所谓宣传,主要是指有关外事接待活动的新闻报道。在这一问题上,必须兼顾我方条件、外方特点、礼宾规范以及具体的新闻价值。一般而论,重要外事接待活动的新闻报道计划应向外事外宣部门报批。必要时,可通知新闻单位到场。报道稿可由接待方提供,亦可由接待方负责审定。
人员分工
接待工作的成功,首先有赖于接待人员的出色表现。因此在安排接待活动时,一定要重视有关人员的协调与分工。
1、不卑不亢
是外事礼仪的一项基本原则。它要求每一个参与外事活动时,都必须意识到,自己在他国人民眼里,是代表自己国家、自己的民族、自己的单位。要做到从容得体、堂堂正正。不应该畏惧自卑,低三下四,也不要自大狂傲,放肆嚣张。
其中,尤其要注意下列两点。
1.国家形象对于外事人员而言,维护自己伟大祖国的形象,在任何时间、任何地点、任何情况下,都是第一位的、最基本的要求。那么怎么才是真正的维护国家形象呢?这主要体现在三个方面,即热爱祖国、热爱人民、拥护政府。
2.个人形象公民在涉外活动中维护形象,首先要从维护好其自身形象着手。要做到仪表堂堂,落落大方。在涉外场合,公民必要注意修饰仪表,检点举止,使自己形象上乘,风度翩翩,无愧于炎黄子孙的'称号。
3、热情真诚
热情有度待人热情不仅意味着自己对待交往对象具有诚意,也能体现对对方充满了友好、关怀与热诚。但是,作为外事人员对人热情相待,必须有一个“度”,注意“热情有度”。
实际是上述“热情有度”的顺理成章的推论。所谓尊重隐私,主要是提倡在国际交往中主动尊重每一位交往对象的个人隐私,不询问其个人秘密,不打探其不愿公开的私人事宜。目前,在国际社会里,尊重隐私与否,已被公认为一个人在待人接物方面有无个人教养的基本标志。在涉外交往中,尊重隐私实际上具体表现为人们在交谈中的下述“八不问”。1.不问收入支出。2.不问年龄大小。3.不问恋爱婚姻。4.不问身体健康。5.不问家庭住址。6.不问个人经历。7.不问信仰政见。8.不问所忙何事。
5、注重信誉
守信约定在国际社会里,人们十分重视交往对象的信誉,讲究“言必信,行必果”。1.慎重许诺。在涉外交往中,基层公务员对外方人士所作出的所有正式承诺必须量力而行,慎之又慎,切勿信口开河,草率许诺,也不要使承诺大而化之,模棱两可。2.严守约定。在国际社会中,信用就是形象,信用就是生命。既然“中国人历来说话都是算数的”,那么基层公务员在涉外交往中就一定要努力恪守约定,兑现承诺,如约而行。
6、女士优先
女士优先女士优先,是国际社会尤其是西方国家里所通行的交际惯例之一。在社交场合,“女士优先”主要应在下列方面得以表现。1.尊重妇女。与妇女交谈时,一律要使用尊称。涉及具体内容时,谈话亦不应令在场的妇女难堪。排定礼仪序列时,应将妇女列在男子之前;2.照顾妇女。在一切社交活动中,男子均应细心地照顾妇女:就座时,应请其选择上座;用餐时,应优先考虑其口味;3.关心妇女。外出之际,男子要为女士携带重物。出入房间时,男子要为女士开门、关门。在女士面前,任何时候都不允许男子吸烟;4.保护妇女。在一切艰难、危险的条件下,男子均应竭尽其全力保护妇女。通过危险路段时,男子应走在前列。在马路上行走时,男子则应行走于外侧。任何危险之事,男子均应主动承担。
尊卑有序在外事交往中,依照国际惯例,将多人进行并排排列是,最基本的规则是右高左低,即以右为上,以左为下;以右为尊,以左为卑。换言之,在进行并排站立、行走或者就座时,为了表示礼貌,主人理应主动居左,而客人居右;男士应当主动居左,而请女士居右;晚辈应当主动居左,而请长辈具右;未婚者主动居左,而已婚者居右;职位、身份较低者主动居左,请职位、身份较高者居右。
在国际社交场合,个人着装形象不仅代表了自己本身的形象,它还代表了国家的形象。所以,翻译人员的着装显得尤为重要。
在国内参加对外活动时,男士可穿西装、中山装或各民族的服装。对于女士而言,依据季节与活动性质的不同,可穿西装、民族服装、中式上衣配长裙或长裤、旗袍和连衣裙等。
在外事接待中的任何场合,翻译人员的服装都要保持清洁、整齐、挺直。衣服袖口要干净,皮鞋要上油擦亮。穿中山装要扣好扣领、领钩、裤扣。穿长袖衬衣时,要将前后摆塞在库内,袖口不要卷起,长裤也不要卷起。女士穿袜子时,要注意袜口不能露在衣、裙之外。
行为举止要求
翻译人员的举止要落落大方,端庄稳重,表情自然诚恳,蔼然可亲。站立时,身子不要歪靠在一旁,不要半坐在桌子或椅子背上。坐下时,腿不摇,脚不跷。
坐在沙发上不要摆出懒散的'姿态。在公共场所不要趴在桌子上,躺在沙发上。
走路时,脚步要轻,遇急事可加快步伐,不可慌张奔跑。
谈话时,手势不要过多,不要放声大笑或高声喊人。在隆重的场合,如举行仪式、听讲演、看演出等,要保持肃静。
自身素质
在外事活动中,每一名外事翻译既是专职翻译,又是外事工作者,在这种特殊的身份下,外事翻译者不仅要具备专职的翻译素质,而且需要具备外事工作者的素质。具体表现在以下几个方面:
1、政治立场要坚定
在外事活动中,每一名外事活动翻译者都必须具有坚定的、正确的政治立场。具体体现在以下三个方面:
②掌握政策。对于我国党和政府的路线、方针、政策,尤其是我国的外交、外事政策,外事翻译不仅要及时了解,认真学习,而且还应当深入体会,全面理解。
③提高警惕。在从事翻译工作的具体过程中,外事翻译一定要遵守外事纪律,严守外事机密,保持高度的政治警惕,在任何情况下,都不得将我方内部情况向外方人士随意泄露。
在从事外事翻译时,要精通语言文字,达到专业水准,并且要讲究职业道德。
①精通语言文字。第一,外事翻译人员至少应该精通一门外语,并且最好还能再掌握第二门、第三门外语;第二,外事翻译人员必须拥有较高的本国语言文字修养,不但要精通现代汉语,而且还应该精通古代汉语;第三,外事翻译人员还应该要掌握一定的翻译技巧。
②达到专业标准。翻译要做到“信、达、雅”。“信”就是要忠于原文,翻译准确;“达”就是译文要通顺,翻译要流畅;“雅”就是语言典雅,翻译优美。在外事工作中,必须将“信”置于首位,同时对“达、雅”予以兼顾。
③讲究职业道德。要做到不要忘记自己的身份,喧宾夺主;翻译时不得任意删改,偷工减料;不得滥竽充数,不懂装懂;不得随心所欲,篡改原话、原意;不得生编滥造,无中生有。
3、前期准备要充分
在进行翻译工作之前,翻译人员的前期准备也非常重要,因为这对其在翻译过程中的发挥有一定的影响。
①明确具体任务。在翻译工作开始之前,应该要明确具体的翻译任务。有可能的话,最好还要对翻译的基本内容、服务的主要对象,以及工作的具体时间、地点予以明确;
②了解相关环节。在遵守有关规定的前提下,翻译人员应该对本人工作的基本环节有所了解,以便为每项具体环节所有可能涉及到的内容或者问题提前作好翻译上的准备;
③熟悉有关背景。对于翻译对象的有关背景,如个人特点,双边关系,我方意图,近期大事,国内外政治与经济发民的新动向、新问题,都要尽可能地加以熟悉;
④适应现场环境。如果条件允许,翻译人员应当提前到达工作现场,以便对有关工具设备进行调试或者试用,并做好其他有关的临场准备工作;
⑤掌握评议特点。对于有关作者的写作特点,有关人员的口音特征,有关语言文字在翻译方面的主要疑难之处,翻译人员亦应尽量加以掌握。
4、知识面要广泛
①要学习国学知识。从事翻译工作一定要具备有关中国传统文化的知识。对有关的名著、典章、制度、人物、谚语、习俗等等,都应当努力学习掌握,加强积累。
②要学习国际知识。从事翻译工作还必须努力学习与本职工作有关的国际知识。通过学习,了解相关交往对象,开阔视野,提高翻译工作水平。
③要学习外事知识。对于与外事工作有关的一切知识,翻译人员要认真学习,要精益求精,更好地担负起翻译工作的重任。
④要学习当今时事。对于当今时事政治、国内外大事,翻译人员均应了如指掌,并且能够迅速地判明其是非曲直。
①翻译在工作中要忠实原意、原文,不得任意增减或更改,谈话内容没有听懂时,一定要问清楚后再译。如发现我方人员讲话内容有明显错误或不妥时,可提醒主谈人更正或补充。如情况不许可,可不按意愿翻译,但事后应立即报告 ;
②口译声音要适度,以在座人员都能听清为宜,不要过高或过低,在人数较多的社交场所进行一般性讨论时,要适当压低声音,不要干扰他人交谈;
③在外事活动中,翻译人员要跟随接待单位主要接待人员一起活动,及时翻译,不能独自活动,更不要喧宾夺主;
④当对方直接向翻译人员发问时,可以礼貌的解释自己需要问一下己方的主谈人,而不要抛开主谈人单独与对方交谈,这样才能表现出对会谈的重视;
⑤遇到对方的羞辱或轻蔑时,应将原话告知己方,也可提醒对方此话可能会伤害中方的感情;
⑥在外事接待的宴会场合,翻译人员不能像主、宾那样自由进食,而只能边讲话边吃。一是眼耳留意双方的交谈,而嘴里可以吃东西;二是嘴中所含食物尽量要少些,以不妨碍说话为宜;
⑦外宾对翻译的辛勤工作都要表示感谢,翻译本人要报以回谢。对方赠送礼品给翻译,也要落落大方的接受。女译员可能要受到对方男子的拥抱、贴脸,不要惊慌失措;青年男翻译可能要受到对方年长女士的亲吻,也不要羞涩扭捏。
★ 礼仪
上一篇:关于外事工作的礼仪与原则
下一篇:有关外事送别的礼仪