关于搭错车的相关表达是怎么样的?以下是小编给大家整理的Getting on the Wrong Bus搭错车的出国旅游英语口语,希望可以帮到大家
Y:Excuse me.Is this seat taken?
Y:对不起,这个座位有人坐吗?
X:No,it isn't.
X:没有人坐。
Y:Am I on right bus to Chicago?
Y:我坐的是往芝加哥去的公交车,对吧?
X:Oh,no.This is going in the opposite direction.
X:哦,不对。这是开往相反方向的车。
Y:Oh,my God!
Y:啊,天哪!
X:I suggest you get off at the next stop and ask again at the station.
X:我建议你在下一站下车,然后在车站再问一下。
Y:I will.Thank you.
Y:好的,谢谢你。
Is this seat taken? 这座位有人坐吗?
例:A:Is this seat taken?
B:No,go right ahead and sit down.
甲:这位子有人坐吗?
乙:没有,过来坐吧。
Y:I'm sorry I'm late.
Y:真抱歉,我迟到了。
X:Oh,that’s all right.I just wondered what was keeping you.
X:哦,没关系。我刚才还在想什么事把你耽搁了。
Y:The bus I took.
Y:是我搭乘的公交车把我耽搁了。
X:What do you mean?
X:怎么讲呢?
Y:I took the wrong bus.
Y:我搭错车了。
X:Oh,did you? That’s very easy to do.
X:哦,这样啊?那是常有的事。
What was keeping you. 什么事把你耽搁了?
等人很久后,仍不见其踪影出现,老半天后,才见对方姗姗而来,此时,即可这么说:
What’s keeping you?
什么事把你给耽搁了呢?